2009年 05月 11日
Puppy Class - 1st Day |
牡丹です。 It's Botan.
ペット屋さん主催の子犬のクラスが始まりました。
My puppy class is started at PETCO.
他のワンコにも会えて楽しかったよ(^o^)
It was fun to meet all other puppies!
牡丹ママです。
牡丹をクラスに入れたのは社交性を身につけるために獣医から勧められたのもありますが、散歩しようとしないのが一番の理由です。
家の中や庭では何も問題がなく、むしろ活発なのに、道に出るとテコでも動きません。
It's Botan-Mama writing.
We were advised by the vet that it is important to meet other people and dogs to build her social skill, but real reason to sign her up is that she is just not interested to go for walk.
She has no problems inside our house or our backyard, in fact she is rather active, but she stops like a little statue once she steps in to the sidewalk.
この写真では普通に歩いているように見えますが・・・
Here, she seems to be okay in this picture...
部屋から出たとたんに毛皮のモップと化しました。インストラクターはおやつを見せながら引きずるように言うんですが、本当にテコでも動かず床掃除をするだけなので、抱いて戻りました。
She transformed to the fur-mop as soon as she came through the door.
The instructor told me to show a small treat and drag her to walk, but she didn't move at all, just keep cleaning the floor. I decided it's not worth it and carried her back to the room.
このあと、犬の困ったクセや頑固さの話をする時にはインストラクターの目が自然と私達へ・・・
歩かせる事も出来ないと思われたでしょうが、うちに来て以来、他の飼い主がお困りの訓練は牡丹は全部クリアしたので、行儀よく座ってニコニコ聞いていました。
After that event, every time we talked about the problematic dog behavior or stubbornness, the instructor looked at us.
Probably she thought I am an owner who can't even do the basic task such as walking but fortunately since she came to us, she completed all the training that other classmates' owners have many issues. Therefore, we just sat there quietly with our Asian smile.
あああ〜、今日は疲れたなあ。
OMG, I'm so tired!
牡丹さん、そのうちちゃんと歩くよね。
ペット屋さん主催の子犬のクラスが始まりました。
My puppy class is started at PETCO.
他のワンコにも会えて楽しかったよ(^o^)
It was fun to meet all other puppies!
牡丹ママです。
牡丹をクラスに入れたのは社交性を身につけるために獣医から勧められたのもありますが、散歩しようとしないのが一番の理由です。
家の中や庭では何も問題がなく、むしろ活発なのに、道に出るとテコでも動きません。
It's Botan-Mama writing.
We were advised by the vet that it is important to meet other people and dogs to build her social skill, but real reason to sign her up is that she is just not interested to go for walk.
She has no problems inside our house or our backyard, in fact she is rather active, but she stops like a little statue once she steps in to the sidewalk.
この写真では普通に歩いているように見えますが・・・
Here, she seems to be okay in this picture...
部屋から出たとたんに毛皮のモップと化しました。インストラクターはおやつを見せながら引きずるように言うんですが、本当にテコでも動かず床掃除をするだけなので、抱いて戻りました。
She transformed to the fur-mop as soon as she came through the door.
The instructor told me to show a small treat and drag her to walk, but she didn't move at all, just keep cleaning the floor. I decided it's not worth it and carried her back to the room.
このあと、犬の困ったクセや頑固さの話をする時にはインストラクターの目が自然と私達へ・・・
歩かせる事も出来ないと思われたでしょうが、うちに来て以来、他の飼い主がお困りの訓練は牡丹は全部クリアしたので、行儀よく座ってニコニコ聞いていました。
After that event, every time we talked about the problematic dog behavior or stubbornness, the instructor looked at us.
Probably she thought I am an owner who can't even do the basic task such as walking but fortunately since she came to us, she completed all the training that other classmates' owners have many issues. Therefore, we just sat there quietly with our Asian smile.
OMG, I'm so tired!
牡丹さん、そのうちちゃんと歩くよね。
#
by shiba-inu-usa
| 2009-05-11 17:39
| Botan